On social media sites and in chat rooms, Arabic-speaking populations could suddenly speak to and entertain each other in their own dialects. But bringing Arabic online wasn’t easy: not only were these dialects spoken, not written, many websites weren’t able to accommodate Arabic script (most social media sites only added Arabic-supported versions in the late 2000s). The solution Arabic-speaking youth developed was Arabizi, a method of transliterating Arabic with Latin letters and numerals to represent letters not present in English.

With terror attacks on everyday life now common across the world, teachers may struggle with how to tackle the difficult subject with their students. News stories are not always neutral or honest, and fear can lead to irresponsible and inaccurate conclusions. As educators, you have the particular challenge of presenting information, correcting misinformation, and being […]