On social media sites and in chat rooms, Arabic-speaking populations could suddenly speak to and entertain each other in their own dialects. But bringing Arabic online wasn’t easy: not only were these dialects spoken, not written, many websites weren’t able to accommodate Arabic script (most social media sites only added Arabic-supported versions in the late 2000s). The solution Arabic-speaking youth developed was Arabizi, a method of transliterating Arabic with Latin letters and numerals to represent letters not present in English.
You have zero interest in algebra, so you grab some alcohol — or maybe a coffee with extra sugar — sit on the sofa or mattress, eat an orange or some candy, and read a magazine or surf the web with Safari and Adobe. And just like that, you’ve used a dozen words that came […]